zvault/lang/de.po

2216 lines
46 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 16:18+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../src/bundledb/cache.rs:17
msgid "Failed to read bundle cache"
msgstr "Konnte Zwischenspeicher für Paketdateien nicht lesen"
#: ../src/bundledb/cache.rs:18
msgid ""
"Bundle cache error: failed to read bundle cache\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
"Fehler im Zwischenspeicher für Paketdateien: konnte Zwischenspeicher nicht "
"lesen\n"
"\tverursacht durch: {}"
#: ../src/bundledb/cache.rs:22
msgid "Failed to write bundle cache"
msgstr "Konnte Zwischenspeicher für Paketdateien nicht schreiben"
#: ../src/bundledb/cache.rs:23
msgid ""
"Bundle cache error: failed to write bundle cache\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
"Fehler im Zwischenspeicher für Paketdateien: konnte Zwischenspeicher nicht "
"schreiben\n"
"\tverursacht durch: {}"
#: ../src/bundledb/cache.rs:26 ../src/bundledb/reader.rs:22 ../src/index.rs:33
#: ../src/repository/backup_file.rs:39 ../src/repository/bundle_map.rs:32
msgid "Wrong header"
msgstr "Falsche Kopfdaten"
#: ../src/bundledb/cache.rs:27
msgid "Bundle cache error: wrong header on bundle cache"
msgstr ""
"Fehler im Zwischenspeicher für Paketdateien: falsche Kopfdaten im "
"Zwischenspeicher"
#: ../src/bundledb/cache.rs:30 ../src/bundledb/reader.rs:26
#: ../src/repository/backup_file.rs:43 ../src/repository/bundle_map.rs:35
msgid "Wrong version"
msgstr "Falsche Version"
#: ../src/bundledb/cache.rs:31
msgid "Bundle cache error: unsupported version: {}"
msgstr ""
"Fehler im Zwischenspeicher für Paketdateien: nicht unterstützte Version: {}"
#: ../src/bundledb/cache.rs:36
msgid "Failed to decode bundle cache"
msgstr "Konnte Zwischenspeicher für Paketdateien nicht dekodieren"
#: ../src/bundledb/cache.rs:37
msgid ""
"Bundle cache error: failed to decode bundle cache\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
"Fehler im Zwischenspeicher für Paketdateien: konnte Zwischenspeicher nicht "
"dekodieren\n"
"\tverursacht durch: {}"
#: ../src/bundledb/cache.rs:42
msgid "Failed to encode bundle cache"
msgstr "Konnte Zwischenspeicher für Paketdateien nicht kodieren"
#: ../src/bundledb/cache.rs:43
msgid ""
"Bundle cache error: failed to encode bundle cache\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
"Fehler im Zwischenspeicher für Paketdateien: konnte Zwischenspeicher nicht "
"kodieren\n"
"\tverursacht durch: {}"
#: ../src/bundledb/db.rs:17
msgid "Failed to list bundles"
msgstr "Konnte Liste von Paketdateien nicht laden"
#: ../src/bundledb/db.rs:18
msgid ""
"Bundle db error: failed to list bundles\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
"Fehler im Zwischenspeicher für Paketdateien: konnte Liste der Paketdateien "
"nicht laden\n"
"\tverursacht durch: {}"
#: ../src/bundledb/db.rs:23
msgid "Failed to read bundle"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:24
msgid ""
"Bundle db error: failed to read bundle\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:29
msgid "Failed to write bundle"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:30
msgid ""
"Bundle db error: failed to write bundle\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:35
msgid "Failed to read/write bundle cache"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:36
msgid ""
"Bundle db error: failed to read/write bundle cache\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:39
msgid "Uploading a bundle failed"
msgstr "Upload des Pakets fehlgeschlagen"
#: ../src/bundledb/db.rs:44
msgid "Io error"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:45
msgid ""
"Bundle db error: io error on {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:48 ../src/cli/mod.rs:940
msgid "No such bundle"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:49
msgid "Bundle db error: no such bundle: {:?}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:53
msgid "Failed to remove bundle"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:54
msgid ""
"Bundle db error: failed to remove bundle {}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:96
msgid ""
"Failed to read bundle {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:97
msgid "Ignoring unreadable bundle"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:150
msgid "Failed to read local bundle cache, rebuilding cache"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:157
msgid "Failed to read remote bundle cache, rebuilding cache"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:226
msgid "Copying new meta bundle to local cache: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:415
msgid "checking bundles"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:441
msgid "repairing bundles"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:457
msgid "Moving bundle to {:?}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:469
msgid ""
"Problem detected: failed to read bundle header: {}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:480
msgid ""
"Problem detected: failed to read bundle chunks: {}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:491
msgid ""
"Problem detected: failed to read bundle data: {}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:498
msgid "Problem detected: bundle data was truncated: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:499
msgid "Copying readable data into new bundle"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/db.rs:517
msgid "New bundle id is {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:18
msgid "Failed to read data from file"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:19
msgid ""
"Bundle reader error: failed to read data from file {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:23
msgid "Bundle reader error: wrong header on bundle {:?}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:27
msgid "Bundle reader error: unsupported version on bundle {:?}: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:30
msgid "Bundle has no such chunk"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:31
msgid "Bundle reader error: bundle {:?} has no chunk with id {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:36
msgid "Failed to decode bundle header"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:37
msgid ""
"Bundle reader error: failed to decode bundle header of {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:42
msgid "Decompression failed"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:43
msgid ""
"Bundle reader error: decompression failed on bundle {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:48 ../src/repository/backup_file.rs:49
#: ../src/util/encryption.rs:258
msgid "Decryption failed"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:49
msgid ""
"Bundle reader error: decryption failed on bundle {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:52
msgid "Bundle has an integrity error"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:53
msgid "Bundle reader error: bundle {:?} has an integrity error: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:127
msgid "Load bundle {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:155
msgid "Load bundle chunklist {} ({:?})"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:200
msgid "Load bundle data {} ({:?})"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:259
msgid "Chunk list size does not match chunk count"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:271
msgid "Individual chunk sizes do not add up to total size"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:279
msgid "File size does not match size in header, truncated file"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:288
msgid "Encoded data size does not match size in header, truncated bundle"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:295
msgid "Raw data size does not match size in header, truncated bundle"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:304
msgid "Stored hash does not match hash in header, modified data"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/reader.rs:316
msgid ""
"Bundle(\n"
"\tid: {}\n"
"\tpath: {:?}\n"
"\tchunks: {}\n"
"\tsize: {}, encoded: {}\n"
"\tcompression: {:?}\n"
")"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/uploader.rs:54
msgid "Upload queue is full, waiting for slots"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/uploader.rs:57
msgid "Adding to upload queue: {:?}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/uploader.rs:78
msgid "Uploading {:?} to {:?}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/uploader.rs:85
msgid "Uploaded {:?} to {:?}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/uploader.rs:92
msgid "Upload thread failed with error: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:17
msgid "Failed to setup compression"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:18
msgid ""
"Bundle writer error: failed to setup compression\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:22
msgid "Failed to compress data"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:23
msgid ""
"Bundle writer error: failed to compress data\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:28 ../src/repository/backup_file.rs:55
msgid "Encryption failed"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:29
msgid ""
"Bundle writer error: failed to encrypt data\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:34
msgid "Failed to encode bundle header to file"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:35
msgid ""
"Bundle writer error: failed to encode bundle header to file {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:40
msgid "Failed to write data to file"
msgstr ""
#: ../src/bundledb/writer.rs:41
msgid ""
"Bundle writer error: failed to write data to file {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/chunker.rs:28
msgid "Unsupported chunker type"
msgstr ""
#: ../src/chunker.rs:35
msgid "Chunk size must be a number"
msgstr ""
#: ../src/chunking/mod.rs:28
msgid "Failed to read input"
msgstr ""
#: ../src/chunking/mod.rs:29
msgid ""
"Chunker error: failed to read input\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/chunking/mod.rs:34
msgid ""
"Chunker error: failed to write to output\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/chunking/mod.rs:38
msgid "Custom error"
msgstr ""
#: ../src/chunking/mod.rs:39
msgid "Chunker error: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:55
msgid "Reading input file ..."
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:71
msgid "Chunking data with {}, avg chunk size {} ..."
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:99
msgid "- {} chunks, avg size: {} \\302\\261{}"
msgstr "- {} Chunks, durchschnittliche Größe: {} \\302\\261{}"
#: ../src/cli/algotest.rs:107
msgid "Hashing chunks with {} ..."
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:132
#, python-format
msgid "- {} duplicate chunks, {}, {:.1}% saved by internal deduplication"
msgstr ""
"- {} doppelte Chunks, {}, {:.1}% durch interne Deduplizierung eingespart"
#: ../src/cli/algotest.rs:144
msgid "Compressing chunks with {} ..."
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:168
#, python-format
msgid "- {} bundles, {}, {:.1}% saved"
msgstr "- {} Pakete, {}, {:1}% gespart"
#: ../src/cli/algotest.rs:194
msgid "Encrypting bundles..."
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:209
msgid "Decrypting bundles..."
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:225
msgid "Decompressing bundles with {} ..."
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:247
msgid "Total storage size: {} / {}, ratio: {:.1}%"
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:253
msgid "Total processing speed: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/algotest.rs:257
msgid "Total read speed: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:160
msgid "The specified repository does not exist"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:163
msgid "The specified repository already exists"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:179
msgid "No backup may be given here"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:182
msgid "A backup must be specified"
msgstr "Ein Backup muss angegeben werden"
#: ../src/cli/args.rs:187
msgid "No subpath may be given here"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:190
msgid "A subpath must be specified"
msgstr "Ein Unterpfad muss angegeben werden"
#: ../src/cli/args.rs:210
msgid "Must be a number"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:223
msgid "Invalid chunker method/size"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:233 ../src/cli/args.rs:249 ../src/cli/mod.rs:328
#: ../src/cli/mod.rs:344
msgid "none"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:239
msgid "Invalid compression method/level"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:255
msgid "Invalid hexadecimal"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:261 ../src/util/encryption.rs:32
msgid "Invalid key"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:274
msgid "Invalid hash method"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:287
msgid "Invalid bundle id: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:295 ../src/cli/args.rs:304
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:320
msgid "Print more information"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:326
msgid "Print less information"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:330
msgid "Initialize a new repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:332 ../src/cli/args.rs:521 ../src/cli/args.rs:563
msgid "Set the target bundle size in MiB"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:336 ../src/cli/args.rs:524 ../src/cli/args.rs:567
msgid "Set the chunker algorithm and target chunk size"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:340 ../src/cli/args.rs:527 ../src/cli/args.rs:571
msgid "Set the compression method and level"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:344 ../src/cli/args.rs:575
msgid "Generate a keypair and enable encryption"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:346
msgid "Set the hash method'"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:350
msgid "Set the path to the mounted remote storage"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:353 ../src/cli/args.rs:482
msgid "The path for the new repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:356
msgid "Create a new backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:358
msgid "Create a full backup without using a reference"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:360
msgid "Base the new backup on this reference"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:363
msgid "Allow to cross filesystem boundaries"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:365
msgid "Exclude this path or file pattern"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:367
msgid "Read the list of excludes from this file"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:369
msgid "Do not load the default excludes file"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:371
msgid "Read the source data from a tar file"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:374
msgid "Source path to backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:377
msgid "Backup path, [repository]::backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:380
msgid "Restore a backup or subtree"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:382
msgid "Restore in form of a tar file"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:384 ../src/cli/args.rs:394
msgid "The backup/subtree path, [repository]::backup[::subtree]"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:387
msgid "Destination path for backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:390
msgid "Remove a backup or a subtree"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:392
msgid "Remove multiple backups in a backup folder"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:397
msgid "Remove backups based on age"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:399
msgid "Only consider backups starting with this prefix"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:401
msgid "Keep this number of daily backups"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:405
msgid "Keep this number of weekly backups"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:409
msgid "Keep this number of monthly backups"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:413
msgid "Keep this number of yearly backups"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:417
msgid "Actually run the prune instead of simulating it"
msgstr "Prune tatsächlich ausführen statt nur zu simulieren"
#: ../src/cli/args.rs:419 ../src/cli/args.rs:431 ../src/cli/args.rs:465
#: ../src/cli/args.rs:470 ../src/cli/args.rs:492 ../src/cli/args.rs:497
#: ../src/cli/args.rs:536 ../src/cli/args.rs:558
msgid "Path of the repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:422
msgid "Reclaim space by rewriting bundles"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:424
#, python-format
msgid "Ratio in % of unused space in a bundle to rewrite that bundle"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:427
msgid "Combine small bundles into larger ones"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:429
msgid "Actually run the vacuum instead of simulating it"
msgstr "Vacuum tatsächlich ausführen statt nur zu simulieren"
#: ../src/cli/args.rs:434
msgid "Check the repository, a backup or a backup subtree"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:436
msgid "Check the bundles"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:438
msgid "Check bundle contents (slow)"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:442
msgid "Check the chunk index"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:444
msgid "Try to repair errors"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:446 ../src/cli/args.rs:452 ../src/cli/args.rs:457
#: ../src/cli/args.rs:487
msgid ""
"Path of the repository/backup/subtree, [repository][::backup[::subtree]]"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:450
msgid "List backups or backup contents"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:455
msgid "Mount the repository, a backup or a subtree"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:460
msgid "Existing mount point"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:463
msgid "List bundles in a repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:468
msgid "Display information on a bundle"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:473
msgid "Id of the bundle"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:475
msgid "Reconstruct a repository from the remote storage"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:477
msgid "Key file needed to read the bundles"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:479
msgid "Remote repository path"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:485
msgid "Display information on a repository, a backup or a subtree"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:490
msgid "Analyze the used and reclaimable space of bundles"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:495
msgid "Find different versions of a file in all backups"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:500
msgid "Path of the file"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:502
msgid "Display differences between two backup versions"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:504
msgid "Old version, [repository]::backup[::subpath]"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:507
msgid "New version, [repository]::backup[::subpath]"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:511
msgid "Create a copy of a backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:513
msgid "Existing backup, [repository]::backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:516
msgid "Destination backup, [repository]::backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:519
msgid "Display or change the configuration"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:530
msgid "The public key to use for encryption"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:533 ../src/cli/args.rs:577
msgid "Set the hash method"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:539 ../src/cli/args.rs:547
msgid "Generate a new key pair"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:541 ../src/cli/args.rs:552
msgid "Derive the key pair from the given password"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:543
msgid "Destination file for the keypair"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:545
msgid "Add a key pair to the repository"
msgstr "Schlüsselpaar zum zum Repository hinzufügen"
#: ../src/cli/args.rs:550
msgid "Set the key pair as default"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:555
msgid "File containing the keypair"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:561
msgid "Test a specific algorithm combination"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:581
msgid "File with test data"
msgstr ""
#: ../src/cli/args.rs:870
msgid "No subcommand given"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:108
msgid ""
"Failed to {}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:118
msgid "load repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:125
msgid "A backup with that name does not exist"
msgstr "Ein Backup mit diesem Namen existiert nicht"
#: ../src/cli/mod.rs:130
msgid "load backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:148 ../src/cli/mod.rs:833 ../src/repository/backup.rs:113
#: ../src/repository/integrity.rs:347
msgid "Some backups could not be read, ignoring them"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:152 ../src/cli/mod.rs:837
msgid "Failed to load backup files: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:167
msgid "This backup has been modified"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:170
msgid "Date: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:173
msgid "Source: {}:{}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:174
msgid "Duration: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:176
msgid "Entries: {} files, {} dirs"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:181
msgid "Total backup size: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:185
msgid "Modified data size: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:190
msgid "Deduplicated size: {}, {:.1}%"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:196
msgid "Compressed size: {} in {} bundles, {:.1}%"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:202
msgid "Chunk count: {}, avg size: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:212
msgid "{:25}\t{} entries"
msgstr "{:25}\t{} Elemente"
#: ../src/cli/mod.rs:244
msgid "{:25}\t fifo"
msgstr "{:25}\t Fifo"
#: ../src/cli/mod.rs:249
msgid "Name: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:250
msgid "Type: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:251
msgid "Size: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:252
msgid "Permissions: {:3o}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:253
msgid "User: {}"
msgstr "Benutzer: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:254
msgid "Group: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:256
msgid "Timestamp: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:260
msgid "Symlink target: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:262
msgid "Cumulative size: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:263
msgid "Cumulative file count: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:264
msgid "Cumulative directory count: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:266
msgid "Children:"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:272
msgid "Extended attributes:"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:288
msgid "{:40} {:>32} {:7} files, {:6} dirs, {:>10}"
msgstr "{:40} {:>32} {:7} Dateien, {:6} Verzeichnisse, {:>10}"
#: ../src/cli/mod.rs:299
msgid "Bundles: {}"
msgstr "Pakete: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:300
msgid "Total size: {}"
msgstr "Gesamtgröße: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:301
msgid "Uncompressed size: {}"
msgstr "Unkomprimierte Größe: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:302
msgid "Compression ratio: {:.1}%"
msgstr "Kompressionsrate: {:.1}%"
#: ../src/cli/mod.rs:303
msgid "Chunk count: {}"
msgstr "Chunkanzahl: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:305
msgid "Average chunk size: {}"
msgstr "Durchschnittliche Chunkgröße: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:310
#, fuzzy, python-format
msgid "Index: {}, {:.0}% full"
msgstr "Index: {}, {:.0}% voll"
#: ../src/cli/mod.rs:317
msgid "Bundle {}"
msgstr "Paket {}"
#: ../src/cli/mod.rs:318
msgid " - Mode: {:?}"
msgstr " - Berechtigungen: {:?}"
#: ../src/cli/mod.rs:319
msgid " - Path: {:?}"
msgstr " - Pfad: {:?}"
#: ../src/cli/mod.rs:321
msgid " - Date: {}"
msgstr " - Datum: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:324
msgid " - Hash method: {:?}"
msgstr " - Fingerabdruckmethode: {:?}"
#: ../src/cli/mod.rs:330
msgid " - Encryption: {}"
msgstr " - Verschlüsselung: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:331
msgid " - Chunks: {}"
msgstr " - Chunks: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:333
msgid " - Size: {}"
msgstr " - Größe: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:337
msgid " - Data size: {}"
msgstr " - Datengröße: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:347
msgid " - Compression: {}, ratio: {:.1}%"
msgstr " - Komprimierung: {}, faktor: {:.1}%"
#: ../src/cli/mod.rs:355
msgid "{}: {:8?}, {:5} chunks, {:8}"
msgstr "{}: {:8?}, {:5} Chunks, {:8}"
#: ../src/cli/mod.rs:364
msgid "Bundle size: {}"
msgstr "Paketgröße: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:365
msgid "Chunker: {}"
msgstr "Aufteilmethode: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:367
msgid "Compression: {}"
msgstr "Komprimierung: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:369
msgid "Compression: none"
msgstr "Komprimierung: keine"
#: ../src/cli/mod.rs:372
msgid "Encryption: {}"
msgstr "Verschlüsselung: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:374
msgid "Encryption: none"
msgstr "Verschlüsselung: keine"
#: ../src/cli/mod.rs:376
msgid "Hash method: {}"
msgstr "Fingerabdruckmethode: {}"
#: ../src/cli/mod.rs:393
msgid "Total bundle size: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:396
msgid "Space used: {}, {:.1} %"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:400
msgid "Reclaimable space (depending on vacuum ratio)"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:404
msgid " - ratio={:3}: {:>10}, {:4.1} %, rewriting {:>10}"
msgstr " - Rate={:3}: {:>10}, {:4.1} %, neu geschrieben werden {:>10}"
#: ../src/cli/mod.rs:418
msgid "Failed to initialize the logger: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:432
msgid "The remote path of a repository must be absolute."
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:447
msgid "create repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:452 ../src/cli/mod.rs:1069 ../src/cli/mod.rs:1094
msgid "Created the following key pair"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:453 ../src/cli/mod.rs:1070 ../src/cli/mod.rs:1099
msgid "public: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:454 ../src/cli/mod.rs:1071 ../src/cli/mod.rs:1100
msgid "secret: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:458
msgid "add key"
msgstr "Hinzufügen eines Schlüssels"
#: ../src/cli/mod.rs:461 ../src/cli/mod.rs:1058 ../src/cli/mod.rs:1110
msgid "save config"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:463 ../src/cli/mod.rs:1112
msgid ""
"Please store this key pair in a secure location before using the repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:483 ../src/cli/mod.rs:640
msgid "A backup with that name already exists"
msgstr "Ein Backup mit diesem Namen existiert bereits"
#: ../src/cli/mod.rs:487
msgid "Reading from stdin requires --tar"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:503
msgid "Using backup {} as reference"
msgstr "Benutze Backup {} als Referenz"
#: ../src/cli/mod.rs:505
msgid "No reference backup found, doing a full scan instead"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:512
msgid "open default excludes file"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:518
msgid "read default excludes file"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:526
msgid "open excludes file"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:532
msgid "read excludes file"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:557
msgid "parse exclude patterns"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:572
msgid "Backup finished"
msgstr "Backup abgeschlossen"
#: ../src/cli/mod.rs:576
msgid "Some files are missing from the backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:580
msgid "Backup failed: {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:586 ../src/cli/mod.rs:646 ../src/cli/mod.rs:666
msgid "save backup file"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:603 ../src/cli/mod.rs:811 ../src/cli/mod.rs:854
#: ../src/cli/mod.rs:884 ../src/cli/mod.rs:992 ../src/cli/mod.rs:998
msgid "load subpath inode"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:609
msgid "load root inode"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:616 ../src/cli/mod.rs:622
msgid "restore backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:626
msgid "Restore finished"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:635
msgid "Can only run copy on same repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:661
msgid "remove backup subpath"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:669
msgid "The backup subpath has been deleted, run vacuum to reclaim space"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:673
msgid "retrieve backups"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:680 ../src/cli/mod.rs:693
msgid "delete backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:685
msgid "Denying to remove multiple backups (use --force):"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:696
msgid "The backup has been deleted, run vacuum to reclaim space"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:710
msgid "This would remove all those backups"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:715
msgid "prune backups"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:719 ../src/cli/mod.rs:736
msgid "Run with --force to actually execute this command"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:740
msgid "Reclaimed {}"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:757 ../src/cli/mod.rs:788
msgid "check repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:763
msgid "check bundles"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:768
msgid "check index"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:775
msgid "check inode"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:781
msgid "check backup"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:793
msgid "Integrity verified"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:819
msgid "load child inode"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:876 ../src/cli/mod.rs:889 ../src/cli/mod.rs:895
#: ../src/cli/mod.rs:903
msgid "create fuse filesystem"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:907
msgid "Mounting the filesystem..."
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:909
msgid "Please unmount the filesystem via 'fusermount -u {}' when done."
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:914
msgid "mount filesystem"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:922
msgid "analyze repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:951
msgid "import repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:954
msgid "Import finished"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:962
msgid "find versions"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:971
msgid "No versions of that file were found."
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:983
msgid "Can only run diff on same repository"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:1003
msgid "find differences"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:1010
msgid "add"
msgstr "hinzugefügt"
#: ../src/cli/mod.rs:1011
msgid "mod"
msgstr "verändert"
#: ../src/cli/mod.rs:1018
msgid "No differences found"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:1037
msgid ""
"Changing the chunker makes it impossible to use existing data for "
"deduplication"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:1052
msgid ""
"Changing the hash makes it impossible to use existing data for deduplication"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:1059
msgid "The configuration has been updated."
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:1075
msgid "save key pair"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:1090
msgid "load key pair"
msgstr ""
#: ../src/cli/mod.rs:1105
msgid "add key pair"
msgstr "Hinzufügen eines Schlüsselpaars"
#: ../src/index.rs:23
msgid "Failed to open index file"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:24
msgid ""
"Index error: failed to open the index file\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:29
msgid "Failed to memory-map the index file"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:30
msgid ""
"Index error: failed to memory-map the index file\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:34
msgid "Index error: file has the wrong magic header"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:37
msgid "Unsupported version"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:38
msgid "Index error: index file has unsupported version: {}"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:41
msgid "Key at wrong position"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:42
msgid "Index error: key has wrong position, expected at: {}, but is at: {:?}"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:45
msgid "Wrong entry count"
msgstr "Falsche Anzahl an Einträgen"
#: ../src/index.rs:46
msgid "Index error: index has wrong entry count, expected {}, but is {}"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:177
msgid "Memory map too small"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:237
msgid "Inconsistent after creation"
msgstr ""
#: ../src/index.rs:472 ../src/index.rs:481 ../src/index.rs:490
#: ../src/index.rs:500
msgid "Inconsistent before get"
msgstr ""
#: ../src/mount.rs:22
msgid "Error: {:?}"
msgstr ""
#: ../src/mount.rs:34
msgid "Error: Name is not valid unicode"
msgstr ""
#: ../src/mount.rs:46
msgid "Error: Inode not found: {}"
msgstr ""
#: ../src/mount.rs:58
msgid "Error: Child node not found: {} -> {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup.rs:18
msgid "Some paths could not be backed up"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup.rs:19
msgid "Backup error: some paths could not be backed up"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup.rs:22
msgid "The root of a backup can not be removed"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup.rs:23
msgid "Backup error: the root of a backup can not be removed"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup.rs:169
msgid "Removing the following backups"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup.rs:242
msgid "Failed to retrieve name of user {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup.rs:252
msgid "Failed to retrieve name of group {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup.rs:293 ../src/repository/tarfile.rs:201
msgid "Failed to backup {:?}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:18
msgid "Failed to read backup"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:19
msgid ""
"Backup file error: failed to read backup file {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:23
msgid "Failed to write backup"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:24
msgid ""
"Backup file error: failed to write backup file {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:29
msgid "Failed to decode backup"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:30
msgid ""
"Backup file error: failed to decode backup of {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:35
msgid "Failed to encode backup"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:36
msgid ""
"Backup file error: failed to encode backup of {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:40
msgid "Backup file error: wrong header on backup {:?}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:44
msgid "Backup file error: unsupported version on backup {:?}: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:50
msgid ""
"Backup file error: decryption failed on backup {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:56
msgid ""
"Backup file error: encryption failed\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:59
msgid "Some backups could not be loaded"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:60
msgid "Backup file error: some backups could not be loaded: {:?}"
msgstr ""
#: ../src/repository/backup_file.rs:183
msgid "Backup root folder does not exist"
msgstr ""
#: ../src/repository/bundle_map.rs:19
msgid "Failed to read/write bundle map"
msgstr ""
#: ../src/repository/bundle_map.rs:24
msgid "Failed to decode bundle map"
msgstr ""
#: ../src/repository/bundle_map.rs:29
msgid "Failed to encode bundle map"
msgstr ""
#: ../src/repository/bundle_map.rs:36
msgid "Wrong version: {}"
msgstr "Falsche Version: {}"
#: ../src/repository/config.rs:19
msgid "Failed to parse config"
msgstr ""
#: ../src/repository/config.rs:20
msgid "Failed to parse config: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/config.rs:25 ../src/util/encryption.rs:51
#: ../src/util/lock.rs:24
msgid "Yaml format error"
msgstr "Yaml Formatfehler"
#: ../src/repository/config.rs:26 ../src/util/encryption.rs:52
msgid "Yaml format error: {}"
msgstr "Yaml Formatfehler: {}"
#: ../src/repository/config.rs:82 ../src/repository/config.rs:95
msgid "Invalid codec"
msgstr ""
#: ../src/repository/config.rs:189
msgid "Invalid public key"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:18
msgid "Remote storage not found"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:19
msgid ""
"Repository error: The remote storage has not been found, may be it needs to "
"be mounted?"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:24
msgid "Index error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:25
msgid ""
"Repository error: index error\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:30
msgid "Bundle error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:31
msgid ""
"Repository error: bundle db error\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:36
msgid "Bundle write error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:37
msgid ""
"Repository error: failed to write to new bundle\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:42
msgid "Backup file error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:43
msgid ""
"Repository error: backup file error\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:48
msgid "Chunker error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:49
msgid ""
"Repository error: failed to chunk data\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:54
msgid "Configuration error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:55
msgid ""
"Repository error: configuration error\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:60
msgid "Inode error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:61
msgid ""
"Repository error: inode error\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:66
msgid "Failed to load keys"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:67
msgid ""
"Repository error: failed to load keys\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:72
msgid "Bundle map error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:73
msgid ""
"Repository error: bundle map error\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:78 ../src/repository/metadata.rs:46
msgid "Integrity error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:79
msgid ""
"Repository error: integrity error\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:82
msgid "Dirty repository"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:83
msgid "The repository is dirty, please run a check"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:88
msgid "Failed to create a backup"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:89
msgid ""
"Repository error: failed to create backup\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:94
msgid "Failed to obtain lock"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:95
msgid ""
"Repository error: failed to obtain lock\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:101 ../src/util/encryption.rs:45
#: ../src/util/lock.rs:18
msgid "IO error"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:102 ../src/util/encryption.rs:46
msgid "IO error: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:105
msgid "No such file in backup"
msgstr ""
#: ../src/repository/error.rs:106
msgid "The backup does not contain the file {:?}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:15
msgid "Missing chunk"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:16
msgid "Missing chunk: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:19 ../src/repository/integrity.rs:23
msgid "Missing bundle"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:20 ../src/repository/integrity.rs:24
msgid "Missing bundle: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:27
msgid "No such chunk"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:28
msgid "Bundle {} does not contain the chunk {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:31
msgid "Remote bundles missing from map"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:34
msgid "Map contains duplicates"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:38
msgid "Broken inode"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:39
msgid ""
"Broken inode: {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:43
msgid "Missing inode data"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:44
msgid ""
"Missing inode data in: {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:52
msgid "checking index: "
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:61 ../src/repository/integrity.rs:66
#: ../src/repository/integrity.rs:75
msgid "checking index: done."
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:139 ../src/repository/integrity.rs:275
msgid ""
"Problem detected: data of {:?} is corrupt\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:143 ../src/repository/integrity.rs:279
msgid "Removing inode data"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:164 ../src/repository/integrity.rs:301
msgid ""
"Problem detected: inode {:?} is corrupt\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:168 ../src/repository/integrity.rs:305
msgid "Removing broken inode from backup"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:191
msgid "The backup {} was corrupted and needed to be modified."
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:205
msgid "The original backup was renamed to {:?}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:222
msgid "Checking backup..."
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:241 ../src/repository/integrity.rs:373
msgid ""
"The root of the backup {} has been corrupted\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:267
msgid "Checking inode..."
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:341
msgid "Checking backups..."
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:353
msgid "checking backups"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:388
msgid "Checking repository integrity..."
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:394
msgid "Problem detected: bundle map contains unknown bundle {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:405
msgid "Problem detected: bundle map does not contain all remote bundles"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:413
msgid "Problem detected: bundle map contains bundles multiple times"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:427
msgid "Rebuilding bundle map from bundles"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:446 ../src/repository/integrity.rs:450
msgid "Rebuilding index from bundles"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:470
msgid "Checking index integrity..."
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:474
msgid ""
"Problem detected: index was corrupted\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:482
msgid "Checking index entries..."
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:486
msgid ""
"Problem detected: index entries were inconsistent\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:502
msgid "Checking bundle integrity..."
msgstr ""
#: ../src/repository/integrity.rs:505
msgid ""
"Some bundles have been rewritten, please remove the broken bundles manually."
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:22
msgid "Unsupported file type"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:23
msgid "Inode error: file {:?} has an unsupported type"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:27
msgid "Failed to obtain metadata for file"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:28
msgid ""
"Inode error: failed to obtain metadata for file {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:32
msgid "Failed to obtain xattr for file"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:33
msgid ""
"Inode error: failed to obtain xattr for file {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:37
msgid "Failed to obtain link target for file"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:38
msgid ""
"Inode error: failed to obtain link target for file {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:42
msgid "Failed to create entity"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:43
msgid ""
"Inode error: failed to create entity {:?}\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:47
msgid "Inode error: inode integrity error: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:52
msgid "Failed to decode metadata"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:53
msgid ""
"Inode error: failed to decode metadata\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:58
msgid "Failed to encode metadata"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:59
msgid ""
"Inode error: failed to encode metadata\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:85
msgid "file"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:86
msgid "directory"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:87
msgid "symlink"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:88
msgid "block device"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:89
msgid "char device"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:90
msgid "named pipe"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:252
msgid "Symlink without target"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:258 ../src/repository/metadata.rs:271
msgid "Name contains nulls"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:282
msgid "Device without id"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:294
msgid "Failed to set file time on {:?}: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:300
msgid "Failed to set xattr {} on {:?}: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:304
msgid "Not setting xattr on {:?}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:309
msgid "Failed to set permissions {:o} on {:?}: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/metadata.rs:317
msgid "Failed to set user {} and group {} on {:?}: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/mod.rs:141
msgid ""
"Failed to load local index:\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/mod.rs:155
msgid ""
"Failed to load local bundle map:\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/mod.rs:180
msgid "Removing {} old bundles from index"
msgstr ""
#: ../src/repository/mod.rs:188
msgid "Adding {} new bundles to index"
msgstr "Füge {} neue Pakete zum Index hinzu"
#: ../src/repository/mod.rs:191
msgid "adding bundles to index"
msgstr "Hinzufügen von Paketen zum Index"
#: ../src/repository/mod.rs:234
msgid "Taking configuration from the last backup '{}'"
msgstr ""
#: ../src/repository/mod.rs:239
msgid ""
"No backup found in the repository to take configuration from, please set the "
"configuration manually."
msgstr ""
#: ../src/repository/mod.rs:270
msgid "The secret key for that public key is not stored in the repository."
msgstr ""
#: ../src/repository/mod.rs:345
msgid "Adding new bundle to index: {}"
msgstr "Füge neues Paket zum Index hinzu: {}"
#: ../src/repository/mod.rs:379
msgid "Removing bundle from index: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/mod.rs:408
msgid "Failed to flush repository: {}"
msgstr ""
#: ../src/repository/tarfile.rs:246
msgid "Tar file contains multiple roots, adding dummy folder"
msgstr ""
#: ../src/repository/vacuum.rs:23
msgid "Locking repository"
msgstr ""
#: ../src/repository/vacuum.rs:27
msgid "Analyzing chunk usage"
msgstr ""
#: ../src/repository/vacuum.rs:36
msgid "Usage: {} of {}, {:.1}%"
msgstr "Belegung: {} von {}, {:.1}%"
#: ../src/repository/vacuum.rs:74
msgid "Reclaiming about {} by rewriting {} bundles ({})"
msgstr ""
#: ../src/repository/vacuum.rs:84
msgid "rewriting bundles"
msgstr ""
#: ../src/repository/vacuum.rs:103
msgid "Checking index"
msgstr ""
#: ../src/repository/vacuum.rs:109
msgid ""
"Removed bundle is still referenced in index: hash:{}, bundle:{}, chunk:{}"
msgstr ""
#: ../src/repository/vacuum.rs:116
msgid "Deleting {} bundles"
msgstr ""
#: ../src/translation.rs:109 ../src/translation.rs:123
msgid "Invalid translation data"
msgstr ""
#: ../src/translation.rs:186 ../src/translation.rs:191
msgid "invalid format"
msgstr ""
#: ../src/util/chunk.rs:64
msgid "Reading truncated chunk list"
msgstr ""
#: ../src/util/chunk.rs:132
msgid "Invalid chunk list length"
msgstr ""
#: ../src/util/cli.rs:76
msgid "done."
msgstr ""
#: ../src/util/encryption.rs:24
msgid "Failed to initialize sodiumoxide"
msgstr ""
#: ../src/util/encryption.rs:35
msgid "Missing key"
msgstr ""
#: ../src/util/encryption.rs:36
msgid "Missing key: {}"
msgstr ""
#: ../src/util/encryption.rs:71
msgid "Unsupported encryption method"
msgstr ""
#: ../src/util/encryption.rs:288
msgid "Libsodium failed"
msgstr ""
#: ../src/util/hash.rs:98
msgid "Invalid key length"
msgstr ""
#: ../src/util/hash.rs:144
msgid "Unsupported hash method"
msgstr ""
#: ../src/util/lock.rs:19
msgid ""
"Lock error: IO error\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/util/lock.rs:25
msgid ""
"Lock error: yaml format error\n"
"\tcaused by: {}"
msgstr ""
#: ../src/util/lock.rs:28
msgid "Invalid lock state"
msgstr ""
#: ../src/util/lock.rs:29
msgid "Lock error: invalid lock state: {}"
msgstr ""
#: ../src/util/lock.rs:32
msgid "Locked"
msgstr ""
#: ../src/util/lock.rs:33
msgid "Lock error: locked"
msgstr ""
#: ../src/util/lock.rs:125
msgid "multiple exclusive locks"
msgstr ""
#: ../src/util/lock.rs:131
msgid "exclusive lock and shared locks"
msgstr ""